Wednesday, August 8, 2018

〚Lirik+Terjemah〛 SKE48 – UTSUKUSHII INAZUMA

SKE48 – Utsukushii Inazuma (Petir Yang Indah)


[Lyrics, Lirik, Letra, Lirica, şarkı sözleri, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Boku wa kimi no tame ni
Kimi wa boku no tame ni
Nani wo motomeatte
Sora wo miteru nodarou

Moshimo taiyou ga noboranakatta nonara
Bokutachi no koi mo moeagaranakatta yo
Manatsu no hizashi ni yakareru koto mo naku
Mizugi no rain mo kidzukanakatta

Massaona aozora wo uramubeki ka
Isshun no yuudachi ja samenaidarou

Kimi wa
Utsukushii inazuma-sa (Ha-)
Kono mune wo yokogitte (Ha-)
Aishi-sa ga gizagiza to (ima)
Kokoro ni sasaru
Utsukushii inazuma-sa (Ha-)
Sugu ato ni hibiku no wa (Ha-)
Chika sugiru omoi
Ryoute wo hirogete
Ai ni utareyou

Nureta sunahama ni hitokage mo sukunakute
Basho-tori no shiito kaze ni mekure agaru yo
Oheso wo tora reruto ikinari iidashite
Tiishatsu no suso de kakusou to suru

Unmei no amagumo ni jama sa senai
Hitosuji no hikari koso Boku no kanjou

Yagate
Eien no inazuma-sa (zutto)
Mabuta no ura nokoru mono (yukkuri)
Yume yori mo azayaka ni (subete)
Yakitsuke rareta
Eien no inazuma-sa (zutto)
Ochita no wa kono atari (sōda)
Futari dakede ii
Sou hiraishin ni
Boku ga narerunara

Ima made mita hikarinonakade
Ichiban kireidatta
Sora kara kono daichi e
Kuchidzuke toorimichi

Kimi wa
Utsukushii inazuma-sa (Ha-)
Kono mune wo yokogitte (Ha-)
Aishi-sa ga gizagiza to (ima)
Kokoro ni sasaru
Utsukushii inazuma-sa (Ha-)
Sugu ato ni hibiku no wa (Ha-)
Chika sugiru omoi
Ryoute wo hirogete
Ai ni utareyou

Lalala

KANJI:

僕は君のために
君は僕のために
何を求め合って
空を見てるのだろう?

もしも太陽が昇らなかったのなら
僕たちの恋も燃え上がらなかったよ
真夏の陽射しに灼かれることもなく
水着のラインも気づかなかった

真っ青なあの空を恨むべきか
瞬の夕立じゃ冷めないだろう

君は
美しい稲妻さ(Ha―)
この胸を横切って(Ha―)
愛しさがギザギザと(今)
心に刺さる
美しい稲妻さ(Ha―)
すぐ後に響くのは(Ha―)
近すぎる思い
両手を広げて
愛に打たれよう

濡れた砂浜に人影も少なくて
場所取りのシート風にめくれ上がるよ
「おへそを盗られる」といきなり言い出して
Tシャツの裾で隠そうとする

運命の雨雲に邪魔させない
筋の光こそ僕の感情

やがて
永遠の稲妻さ(ずっと)
瞼(まぶた)の裏 殘るもの(唯一)
夢よりも鮮やかに(すべて)
焼き付けられた
永遠の稲妻さ(ずっと)
落ちたのはどの辺り?(そうだ)
2人だけでいい
そう避雷針に
僕がなれるなら

今まで見た光の中で
一番きれいだった
空からこの大地へ
接吻(くちづけ)通り道

君は
美しい稲妻さ(Ha―)
この胸を横切って(Ha―)
愛しさがギザギザと(今)
心に刺さる
美しい稲妻さ(Ha―)
すぐ後に響くのは(Ha―)
近すぎる思い
両手を広げて
愛に打たれよう

ラララ...

INDONESIA:

Aku ada untuk dirimu..
Kamu ada untuk diriku..
Apa yang kita berdua harapkan..
Dengan memandang ke arah langit?

Jika seandainya matahari tidak terbit di hari ini..
Maka cinta kita berdua juga tidak akan bersinar terang..
Cahaya mentari di musim panas juga takkan membakar..
Bahkan aku tak menyadari bekas bakar pakaian renangmu..

Mungkinkah jika langit yang biru juga menyimpan dendam..
Dan suatu saat ia akan memperlihatkan kemarahannya?

Kamulah..
Petir yang begitu indah.. (Ha-)
Yang menembus dadaku.. (Ha-)
Cinta yang membelok-belok.. (Kini)
Menancap di dalam hatiku..
Petir yang begitu indah.. (Ha-)
Yang berbunyi setelah itu.. (Ha-)
Perasaan yang begitu dekat..
Dengan merentangkan tanganku..
Aku pun dikenai cinta..

Di pasir pantai yang basah bayangan orang pun menghilang..
Lembaran kertas pun melayang-layang dan diterbangkan angin..
Aku tiba-tiba berkata "tutuplah pusar yang ada di perutmu"..
Dan kamu pun mencoba bersembunyi dengan kerah kemejamu..

Aku takkan membiarkan awan mendung takdir itu mengganggu..
Ketika ada secercah sinar cahaya maka itulah perasaanku..

Pada akhirnya..
Petir itu begitu abadi.. (Selalu)
Yang tersembunyi di balik mata.. (Dengan lembut)
Lebih terang daripada mimpi.. (Segalanya)
Dan juga membakar..
Petir itu begitu abadi.. (Selalu)
Yang jatuh ke tempat ini.. (Sepertinya)
Berdua saja tidak masalah..
Ya, dengan penangkal petir..
Aku akan menjadi seperti itu..

Di antara cahaya yang pernah kulihat..
Bagiku kamulah yang paling indah..
Dari langit menuju bumi ini..
Itulah jalur sebuah ciuman..

Kamulah..
Petir yang begitu indah.. (Ha-)
Yang menembus dadaku.. (Ha-)
Cinta yang membelok-belok.. (Kini)
Menancap di dalam hatiku..
Petir yang begitu indah.. (Ha-)
Yang berbunyi setelah itu.. (Ha-)
Perasaan yang begitu dekat..
Dengan merentangkan tanganku..
Aku pun dikenai cinta..

Lalala..

Translator: Rafi Lyrics