Tuesday, May 29, 2018

〚Lirik+Terjemah〛 HIROSHI KITADANI - WE ARE! (KITA)

Hiroshi Kitadani - We Are! (Kita)
One Piece Opening #1


[Lyrics, Lirik, Letra, Lirica, şarkı sözleri, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Arittakeno yume o kakiatsume
sagashi mono sagashini yuku no sa ONE PIECE

rashinban nante jyutai no moto
netsu ni ukasare kaji o toru no sa

HOKORI ka butteta takara no chizu mo
tashikameta no nara densetsu jyanai!

kojin teki na arashi wa dareka no
BIORHYTHM nokkatte
omoi sugose ba ii

arittakeno yume o kakiatsume
sagashi mono sagashini yuku no sa
POCKET no COIN, soreto
YOU WANNA BE MY FRIEND?
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!

zembu mani ukete shinji chattemo
kata o osarete iippo LEAD sa

kondo aetanara hanasu tsumorisa
sore kara no koto to kore kara no koto

tsumari itsumo PINCH wa dareka ni
APPEAL dekiru ii CHANCE
ji ishiki kajyoo ni!

shimittareta yoru o buttobase!
takara bako ni KYOUMI wa nai kedo
POCKET ni ROMAN, soreto
YOU WANNA BE MY FRIEND?
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!

arittakeno yume o kakiatsume
sagashi mono sagashini yuku no sa
POCKET no COIN, soreto
YOU WANNA BE MY FRIEND?
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!

WE ARE! WE ARE!

KANJI:

ありったけの夢をかき集め
捜し物を探しに行くのさ One Piece

羅針盤なんて 渋滞のもと
熱にうかされ 舵をとるのさ

ホコリかぶってた 宝の地図も
確かめたのなら 伝説じゃない!

個人的な嵐は 誰かの
バイオリズム乗っかって
思い過ごせばいい!

ありったけの夢をかき集め
捜し物を探しに行くのさ
ポケットのコイン、それと
you wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise! ウィーアー!

ぜんぶまに受けて 信じちゃっても
肩を押されて 1歩リードさ

今度会えたなら 話すつもりさ
それからのことと これからのこと

つまりいつも ピンチは誰かに
アピール出来る いいチャンス
自意識過剰に!

しみったれた夜をぶっとばせ!
宝物に キョウミはないけど
ポケットにロマン、それと
you wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise! ウィーアー!

ありったけの夢をかき集め
捜し物を探しに行くのさ
ポケットのコイン、それと
you wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise! ウィーアー!

ウィーアー! ウィーアー!

INDONESIA:

Mengumpulkan semua impian
Pergi mencari dan mencari apa itu One Piece

Di bawah kompas yang macet
Penuh dengan kegembiraan, aku mengambil helm

Jika kita dapat membuktikan peta harta karun berdebu,
Maka ini bukan legenda lagi!

Tak apa-apa jika pribadi kita terkena badai
Membuat orang lain gelisah
Karena terlalu banyak memikirkannya

Mengumpulkan semua impian
Pergi mencari dan mencari apa itu
Koin dalam saku, dengan itu
Kau ingin menjadi temanku?
Kita, kita berlayar! Kita!

Meskipun aku percaya menanggapi semuanya
Ketika bahuku ditepuk, aku mengambil satu langkah ke depan

Jika kita bertemu, saat itu aku akan menceritakannya
Hal apa yang aku lakukan dan ke mana aku pergi

Saat dalam keadaan terdesak
Sebuah kesempatan yang baik dapat menarik seseorang
Dengan lebih sadar diri!

Mari menghabiskan malam bersama sedikit demi sedikit!
Aku tak tertarik pada harta
Roman dalam saku, dengan itu
Kau ingin menjadi temanku?
Kita, kita berlayar! Kita!

Mengumpulkan semua impian
Pergi mencari dan mencari apa itu
Koin dalam saku, dengan itu
Kau ingin menjadi temanku?
Kita, kita berlayar! Kita!

Kita! Kita!

Translator: Rafi Lyrics